Кто владеет информацией,
владеет миром

Пройдет еще какое-то время, и эта языковая дичь станет нормой

Опубликовано 17.02.2020 автором Ольга Костина в разделе комментариев 15

пиво язык
Пройдет еще какое-то время, и эта языковая дичь станет нормой

Лет пять назад мой учитель английского Дэвид, обаятельный проходимец из американской глубинки, решил сделать сайт о пиве. По-русски он говорил и писал ужасно, а в пиве разбирался отлично, поэтому придумал такую схему: он пишет заметки, нанятая студенточка их переводит, а я редактирую в счет уроков. Сказано — сделано.

В первой же переведенной статье среди кучи забавных ошибок я нашла истинный шедевр: подвал для хранения бочек с лагером (вид пива) был назван «лагерным подвалом». Ни студенточке, ни тем более Дэвиду я не смогла объяснить, что лагерный подвал — это совсем, совсем другое! Пришлось отказаться от редактирования.

Чего вдруг вспомнила? А пыталась сегодня помочь молодым пресс-службистам составить поздравление с 23 февраля от имени директора серьезного учреждения. У них там в середине было так: «Сейчас в мирное время на гражданской службе Вы выполняйте свой долг — работайте на благо российского государства и народа, делая свою работу достойно и ответственно с любовью к нашей Родине». 

Так и вижу, как директор произносит это наставление, покровительственно похлопывая по плечу руководителей госкорпораций, министров, общественных деятелей...  А «гражданская служба» — это, по мнению авторов, антоним службы военной. Вообще-то, ребята, это специальный термин — «государственная гражданская служба» — относящийся далеко не ко всем работающим гражданам. 

Поздравление переписала. С ужасом подумала, что пройдет еще какое-то время, и эта языковая дичь станет нормой: некому будет исправлять. А объяснять молодым людям, имеющим глубокие провалы в общей культуре и начисто лишенным чувства языка, что именно тут не так, уже сейчас невозможно.   



Рейтинг:   4.44,  Голосов: 18
Поделиться
Всего комментариев к статье: 15
Комментарии не премодерируются и их можно оставлять анонимно
(без названия)
ереванец Левон Казарян написал 17.02.2020 15:36
нас слово «любовь» носит универсальный характер. Можно любить не только партнера, но и детей, друзей, книги и т д. А вот у древних греков было целых восемь разных слов, соответствующих различным типам любви. Давайте разберем их по порядку.
Эрос
Эрос - это вид любви, которая олицетворяет страсть и удовольствие. Эрос назван в честь божества любви, вечного спутника Афродиты. Его представляли красивым мальчиком с крыльями. Именно он - прообраз Амура.
С эросом не все так просто. В этом виде любви греки закладывали частичку страха, так как страсть приводит к потере контроля над собой. Ничего серьезного и возвышенного греки в эросе не видели.
Филия
Второй тип любви - это Филия. Точного перевода этого слова на другие языки не существует. Наиболее близкие понятия - нежная любовь и дружба. Филия также включает такие качества, как расположение и притяжение.
Истоки этого понятия заложены у Платона. Философ считал, что физическое влечение вовсе не обязательная составляющая любви. Идеальная любовь возможна и без нее. Отсюда и термин «платоническая любовь», которая не подразумевает физического влечения.
Агапэ
Третий вид любви - Агапэ, который можно трактовать, как самоотверженная, бескорыстная любовь, сочувствие.
Агапэ максимально похожа на библейскую любовь к ближнему. Также она проявляется в любви к природе и Богу.
Сторге
Сторге - это тип любви, который отвечает за привязанность между членами семьи. У нас это - родительская любовь, или любовь детей к своим родителям.
Термином
а вот мне интересно
qqshka написал 17.02.2020 14:43
какие ассоциации вызвал у автора термин "лагерный подвал" (вполне себе обычный среди пивоваров)
(без названия)
никогда не было и вот опять! написал 17.02.2020 14:39
извращение русского языка пошло по указке карлика еще лет 10 назад,
когда стали вопреки нормам языка требовать писать "на Украине" вместо "в Украине"
и "в Донбассе", вместо правильного "на Донбассе"
Вообще...
Тов. Тамсямский написал 17.02.2020 12:56
Все эти языковые эксперименты зловещие ассоциации вызывают... "Новое мЫшление" (от слова "мышь", надо полагать) и все такое...
Re: Re: Даже солдаты - срочники об этом раньше знали, называя работу и службу вне армии гражданкой
Зеркало написал 17.02.2020 11:59
Есть военная служба, а есть гражданская, ее и называли солдаты сокращенно гражданкой. Если вы этого понять не в силах , значит, у вас недоразвитое ограниченное мышление. А кто вас делал и чем мне не интересно, это круг итересов вам подобных.
Re: Re: Re: Re: Александр Загонов
Зеркало написал 17.02.2020 11:43
В банках тоже служащие работают, и они служащие гражданские, а не государственные. Государственная служба - это управление. Например, директор роно - управленец,он относится к госслужащим, а учитель, экономист и т.д.- просто гражданский служащий, но не государственный.
(без названия)
юрий44 написал 17.02.2020 11:35
Комменты в любых соцсетях и на околопрофессиональных сайтах давно невозможно читать.
Re:
хахахахаха написал 17.02.2020 08:35
«Сейчас в мирное время на гражданской службе Вы выполняйте свой долг — работайте на благо российского государства и народа, делая свою работу достойно и ответственно с любовью к нашей Родине».
.
При виде воинской амуниции как же презренны все конституции!
Re: Даже солдаты - срочники об этом раньше знали, называя работу и службу вне армии гражданкой
хахахахаха написал 17.02.2020 08:31
Я чуть не помер со смеху! Оказывается, солдаты-срочники в СССР нахывали "гражданкой" гражданскую службу в РФ!
И где вас таких теперь делают? Не знаю где, но определенно пальцем.
Re: Re: Re: Александр Загонов
гражданка написал 17.02.2020 07:47
гражданка и гражданская служба не одно и то же. солдаты - понятное дело, любая работа, кроме службы в армии, и есть гражданка. а гражданская служба - именно конкретное понятие, и она всегда государственная, и там зарплаты и пенсии гораздо выше.
слона-то, лядь, с уша ослами, и не видать
HATE написал 17.02.2020 07:22
"выполняйте" и "работайте" с какого xepa здесь повелительное наклонение?
д.б. "выполняете" и "работаете".
Re: Re: Александр Загонов
Зеркало написал 17.02.2020 07:15
Нет, бывает. Даже солдаты - срочники об этом раньше знали, называя работу и службу вне армии гражданкой. Этот же смысл слова и имели ввиду авторы поздравления. Есть кодификатор государственных служащих и пенсию они получают больше чем просто гражданские служащие.
(без названия)
стоик4623 написал 17.02.2020 06:44
Если послушать сортирного Карлика без бумажки - это издевательство над русским языком?
Re:
Александр Загонов*12 написал 17.02.2020 06:40
Не бывает "просто гражданской службы". Гражданская служба - она всегда государственная.
(без названия)
Зеркало. написал 17.02.2020 03:22
Есть государственная гражданская, а есть просто гражданская служба.
В поздравлении не уточнили, что она еще и государственная, акцент был на гражданскую службу, т.к. праздник военнослужащих. И это не языковая дичь, а лаконично составленный текст без лишних уточнений ( этому еще в древности обучали),ведь краткость- сестра таланта. А вот провал в общей культуре одного конкретного человека действительно виден из этой статьи.
Опрос
  • Как часто вы перерабатываете?:
Результаты
Интернет-ТВ
Новости
Анонсы
Добавить свой материал
Наша блогосфера
Авторы
 
              
Рейтинг@Mail.ru       читайте нас также: pda | twitter | rss