Первая после принятия присяги новый генсек ООН Пан Ги Мун дал пресс-конференцию, на которой случился конфуз. Как передает Первый канал, Пан Ги Мун не понял вопроса, заданного на французском языке. По традиции Организации Объединeнных Наций, Генсек должен свободно владеть как английским, так и французским.
«К сожалению, я не понял вопроса. Пожалуйста, повторите его немного помедленнее», попросил новый генсек.
«Почему, на ваш взгляд, французский является вторым рабочим языком Организации Объединенных Наций. Почему он так важен?», спросил журналист. То есть вопрос был не намного сложнее, чем Parle vu francais?
Пан Ги Мун, протянув «Ээ-ээ» и поняв, что без переводчика он не справится, попросил, чтобы ему помогли с переводом. «Я не понял вопроса, но хочу на него ответить», пояснил Пан Ги Мун.
В зале повисла пауза, и в дело вмешался переводчик. Пан Ги Мун между тем постарался исправить положение и начал говорить о важности взаимопонимания между разными нациями.
Команда будущего Генсека тут же поспешила заверить, что он в срочном порядке штудирует учебники французского языка и подобных недоразумений больше не возникнет. Правда, поскольку генсек - человек пожилой, навряд ли можно ожидать, что он справится с французским очень быстро. Так что пока руководитель учит уроки, ООН придется подождать.
|
|